-
Published article on reconciling the Māori and English language texts of the Treaty-te Tiriti
Citation: Samuel D. Carpenter, “Reconciling the Treaty/te Tiriti Through the Discourse of Civil Government/Kāwanatanga,” Journal of New Zealand Studies 39 (2025): 44-64, https://doi.org/10.26686/jnzs.iNS39.9892. Link also here: Reconciling the Treaty/te Tiriti Through the Discourse of Civil Government/Kāwanatanga | The Journal of New Zealand Studies Abstract:This essay charts a middle course between the old, basically Pākehā orthodoxy…
-
Talk at National Library on Henry Williams + Te Tiriti
I was invited by the National Library, “E Oho! Waitangi!” series, to share my research and insights into Henry Williams’ translation of the Treaty of Waitangi. I append below my text from this talk for download. (Please cite to this page if using for research purposes.) The Event page at National Library is here: E…
-
Submission on Treaty Principles Bill – January 2025
Below is the Laidlaw College submission on the Bill, prepared by myself, Bradford Haami and Roshan Allpress. (Can be downloaded below.)
-
From the Archives, no. 4: early printed versions of He Wakaputanga 1835 and Te Tiriti 1840 – printed at the Paihia mission press
I came across these in my files this week and just thought I would post them here: first, because they are beautifully clear printing efforts by William Colenso (in 1836) and John Telford (in 1845) on the Paihia mission press; and second, because they are reminders of how interwoven the story of these documents are…
-
Can te Tiriti-the Treaty be reconciled? A review of Ned Fletcher’s The English Text of the Treaty of Waitangi – by S. Carpenter
Just published in the last week or so: Samuel Carpenter, ‘Review of The English Text of the Treaty of Waitangi, by Ned Fletcher. Bridget Williams Books, 2022′, in New Zealand Journal of History 57/1 (2023): 93-94.